Acabou o carnaval ... agora o ano começa de verdade. Vamos fazer a nossa parte para ser um ano de paz, respeito e companheirismo.
Adoro essa música, fiquei com vontade de compartilhar e postar nesse espaço. Segue abaixo a tradução.
One Love | Um Só Amor |
| One Love / People Get Ready | Um só amor / pessoas fiquem prontas |
| Bob Marley | Bob Marley |
| One Love! | Um só amor! |
| One Heart! | Um só coração! |
| Let's get together and feel all right. | Vamos seguir juntos para ficarmos bem. |
| Hear the children cryin' | Ouça as crianças chorando! |
| (One Love!); | (um só amor) |
| Hear the children cryin' | Ouça as crianças chorando! |
| (One Heart!), | (um só coração) |
| Sayin': give thanks and praise | Dizendo:-seja grato e louve |
| to the Lord and I will feel all right; | ao senhor para sentir-se bem. |
| Sayin': let's get together | Dizendo:-vamos seguir juntos para |
| and feel all right. | ficarmos bem. |
| Wo wo-wo wo-wo! | Wo wo-wo wo-wo! |
| Let them all pass all their dirty | Deixe-os passar com suas observações |
| remarks (One Love!); | sujas (um só amor) |
| There is one question | Há uma pergunta que |
| I'd really love to ask (One Heart!): | eu realmente gostaria de fazer (um só coração): |
| Is there a place for the hopeless sinner, | Havera um lugar para os pecadores desesperados? |
| Who has hurt all mankind just | Quem vem pra ferir a humanidade |
| to save his own beliefs? | Pelas suas próprias crenças? |
| One Love! What about the one heart? | Um só amor! |
| One Heart! | Um só coração! |
| What about? | Sobre o que? |
| Let's get together and feel all right | Vamos seguir juntos para ficarmos bem. |
| As it was in the beginning | Como estava no começo |
| (One Love!); | (um só amor) |
| So shall it be in the end | Então será no final |
| (One Heart!), | (um só coração) |
| All right! | Tudo certo! |
| Give thanks and praise to the Lord | Seja grato e louve ao senhor |
| and I will feel all right; | e eu sentirei tudo bem |
| Let's get together | Vamos seguir juntos para |
| and feel all right. | ficarmos bem. |
| One more thing! | Só mais uma coisa! |
| Let's get together to fight | Temos que manter a união para enfrentarmos o |
| this Holy Armagiddyon (One Love!), | Armagedom Sagrado (um só amor) |
| So when the Man comes there will be no, | Então quando o Homem vier, estaremos |
| no doom (One Song!). | seguros (uma só canção) |
| Have pity on those whose | Tenha dó daqueles cujas as |
| chances grows t'inner; | chances são poucas |
| There ain't no hiding place | Pois não haverá como se esconder |
| from the Father of Creation. | do pai da criação... |
| Sayin': One Love! | Dizendo: Um só amor |
| What about the One Heart? | O que sobre o Um só coração? |
| (One Heart!) | (Um só coração) |
| What about the? | O que sobre o? |
| Let's get together and feel all right. | Vamos seguir juntos para ficarmos bem |
| I'm pleadin' to mankind! | Eu estou suplicando pela humanidade |
| (One Love!); | (Um só amor) |
| Oh, Lord! | Oh, Senhor |
| (One Heart) | ( Um só coração) |
| Wo-ooh! | Wo-ooh! |
| Give thanks and praise to the Lord | Seja grato e louve ao senhor |
| and I will feel all right; | e eu sentirei tudo bem |
| Let's get together and feel all right. | Vamos seguir juntos para ficarmos bem. |
| Give thanks and praise to the Lord | Seja grato e louve ao senhor |
| and I will feel all right; | e eu sentirei tudo bem |
| Let's get together and feel all right. | Vamos seguir juntos para ficarmos bem. |
Nenhum comentário:
Postar um comentário